“no ke aha iʻoi aku ai ka waiwai nui i ka moʻomeheu”

2012 Neurologist: ka hoomanawanui i manawa ulu kiʻekiʻe e holumua ai MS. Aia mea i ike pono ka iapaau ana no keia kulana, i ka hoʻomanawanui ua hoʻopaʻaʻia i ka noho huila, aʻaʻole e e hiki ke hele hou.
“There are support services out there. There are people who will help you. You do not need to stay in an abusive situation,” said Hawaii State Sen. Roz Baker, who spoke about domestic violence shelters and support programs. Sen. Baker is a member of the Women’s Legislative Caucus of the State of Hawaii, a coalition of women from the State Senate and House of Representatives that has championed a number of bills for victims of domestic violence.
As a teenager, Keoua’s maternal grandmother, Lilian Alepoki (Grace) Nelson, tried to teach Keoua those skills that were passed down. As hard as she tried, Keoua could never understand the concepts and in his words was “all thumbs”. So, he felt that it was his duty to collect and prepare the hala for his grandmother and grand-aunts who wove daily.
Since my first feather lei making experience, I have visited Aunty Paulette & Aunty Mary Lou almost every time I go back home to Honolulu.  I always learn something new, and both are always willing to share their no’eau (knowledge) with me.  I just wish one day I could have a small percentage of their talents.  They are not only knowledgeable on making lei hulu, but they know a LOT about Hawaiian history, the protocol for Hawaiian culture, and people who have influenced the development of the Hawaiian culture.
The second most important component to our educational pedagogy is family learning. At NKW we build canoes and programs that build communities, but the core of our communities lies with our individual families. When families can engage in a program together, NKW found that their learning also continues after they have left our physical presence to return home. Family learning also contributes towards the healthy social development of our communities and our people.
We have, to the best of our ability, provided orthographic editing for the Kuokoa’s original text. In some cases, we have left this text unaltered in deference to what might be termed the “meaningful ambiguity” of certain unmarked words and phrases. We’ve left other passages unaltered in recognition of our inability to properly understand them. The reader is encouraged to form his own conclusions by viewing the original at Ulukau: The Hawaiian Electronic Library. Readers unfamiliar with the sound of ho’āeae are directed to Kalani Akana’s rendition of “Mele Ho’oipoipo” on the CD Nā Kumu Hula, Songs From the Source v.1, SCHH CD-7100.
Hō‘ea lākou i ke kahakai ‘o Waimea a lele nā keiki kāne i ke ka‘a. Holo nā keiki kāne i ka moana. Kāhea ‘o Pāpā, “E kali ‘oukou!” Huli hope nā keiki kāne. Ha‘i ‘o Pāpā iā lākou, “E kokua mai.” Ha‘i ‘o Pāpā iā Kawika, “E lawe ‘oe i ka ‘aina awakea.” Ha‘i ‘o Pāpā iā Micah, “E lawe ‘oe i nā kāwele.” Ha‘i ‘o Pāpā iā Makana, “E lawe ‘oe i nā papa he‘e nalu.” ‘Ōlelo ‘o Pāpā, “E lawe au i nā mea inu.”
Hele aku lākou i loko o ke kai. A‘o aku ‘o Pāpā i nā keiki kāne e kū i ka papa he‘enalu. ‘A‘ole hiki iā Kawika ke kū i ka papa he‘enalu. E pūhili ana nō ‘o Kawika. Akā, ahonui loa ‘o Pāpā. ‘A‘ole i li‘uli‘u, a hiki iā Kawika ke kū i ka papa he‘e nalu. Hau‘oli nō ‘o Kawika.
Most recently performing in July 2015 at the Hollywood Bowl with the LA Philharmonic, Mahealani Uchiyama is an award-winning dancer, musician, composer, choreographer, recording artist, and teacher. An advocate for cross-cultural understanding, she is the founder and artistic director of the Mahea Uchiyama Center for International Dance in Berkeley, California, and is Kumu Hula (master teacher) of Halau Ka Ua Tuahine. She has led numerous performance tours to Tahiti, New Zealand, and the islands of Hawai’i, and taught workshops intenationally. She has been an instructor of Hawaiian language at Stanford University and also serves as president of the board of World Arts West, the producers of the annual San Francisco Ethnic Dance Festival.
Upon the most sacred night, Pō Kāne, Kawahinela‘iokekapu leaves her pond in search of Kaupo‘ohiwi on the shores of Honokōhau. As she reaches his dwelling, she sings a familiar song to Kaupo‘ohiwi. He turns and both Kawahinela‘iokekapu and Kaupo‘ohiwi are face-to-face with similar lei hīhīwai of Hualālai.
The `ie`ie is a very important plant in hula and Hawaiian culture.  When found growing in the native forests of Hawai`i, its presence is an indication that the forest is established and in good health.  It also has a place of honor on the kuahu or hula altar.  Student participants will have a rare opportunity to engage in this comprehensive learning journey which will also include instruction on proper gather practices and preparations.  Haumana will learn how to weave a hina`i (basket) with a cover. Nā Ponohula participants will also learn an oli using their creation
JapanesePod101.com offers listeners a unique learning experience that delivers cutting-edge, dynamic content that can be accessed at your convenience. With the inclusion of our lesson notes, Japanese Resources Center and Premium Learning Tools, we offer a full solution that provides the material, guidance, exercises, and testing to really make the knowledge your own. And it doesn’t even stop there – our vibrant and extremely helpful community members provide each other not only quick answers to questions, but also give each other a sense of encouragement and motivation that is often lacking in other Japanese language programs.
Ch.1 Aloha | Ch.2 Ho‘ohana | Ch.3 ‘Imi ola | Ch.4 Ho‘omau | Ch.5 Kūlia i ka nu‘u | Ch.6 Ho‘okipa | Ch.7 ‘Ohana | Ch.8 Lōkahi | Ch.9 Kākou | Ch.10 Kuleana | Ch.11 ‘Ike loa | Ch.12 Ha‘aha‘a | Ch.13 Ho‘ohanohano | Ch.14 Alaka‘i | Ch.15 Mālama | Ch.16 Mahalo | Ch.17 Nānā i ke kumu | Ch.18 Pono | Ch.19 Ka lā hiki ola | Full Listing
Ch.3 p.13 para.1 sent.2 Nānā akula ʻo ia, e piʻo ana ke ānuenue i kahi a ua wahi kanaka nei i ʻōlelo ai iā ia, a laila, hoʻomaopopo leʻa ihola ka makāula, ʻo kāna mea e ukali nei. there he saw the rainbow arching over the place which the man had described to him; so he was sure that this was the person he was following.
Today I had the teriyaki bowl from heaven’ 100% made with love’ I can’t believe I had no problem with the chicken. Wow the protein was so juicy and yummy it made me cry inside because God has hook us up with this real  beautiful food truck from the heaven’s ‘ gosh the rice was on point too and the presentation was super amazing ‘  ahh I’m happy ‘ ! I also  got a fish sando’ sandwich ‘ I felt the moment of joy and extreme happiness  because another amazing meal from the heaven above ‘ one of my favorite spot 100% 2018 Thanks a million !

Enter your Email Address

One Reply to ““no ke aha iʻoi aku ai ka waiwai nui i ka moʻomeheu””

  1. Each language is unique, and at JapanesePod101.com we pride ourselves on developing a system that’s only about the Japanese language and Japanese culture! We have a dedicated team of Japanese writers, teachers and voice actors with years of experience teaching the language to English-speaking students, which assures you an authentic Japanese experience every time you tune in. 
    We’re delighted to announce that Hana Hou! has won a gold ADDY Award for best color photograph. The prestigious ADDY Awards are the advertising industry’s largest national competition, attracting more than 40,000 submissions a year. The gold award acknowledges the highest level of creative excellence.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *