“he aha keʻano i kaulana i ka 80”

Ka holomua-ke kahua akemāmā Ka maʻi ‘aʻai hoomanawanui i haʻahaʻa-mahele lāʻau palliative pāhawewe i ko lakou lima akau akemāmā (hemaʻaoʻao ma ka scan NineManga.com) e hana cough a me ka ha o ka pilikia hoʻonele ia ma ka maʻi’ aʻai. Kēia pāhawewe Inc i ole ke hoʻololi i ka i ka nui ia ma luna o ka maʻi ‘aʻai akā, mea haawi wale, e hana i ka symptoms.Mahope o kekahi-manawa palliative pāhawewe lapaau, a kiʻekiʻe-mahele lāʻau GcMAF (1500 ng, 0.5 ml) Inc, i ka hoʻomanawanui ka akau-ʻaoʻao hoʻoponopono (i haʻalele i loko o ke kiʻi) ka hena ma ka hapalua, a pela kaʻeho peni mäka ma ua hoʻemi kōkua mai CEA 890 ng / ml e 426 ng / ml mau mahina ma hope.
Aia ka ʻike hōkū ʻo ka moʻolelo ʻo SkyWatch a ka Hale Hōʻikeʻike o Kamehameha ma ka pūnāwelewele uila (http://www.bishopmuseum.org/skywatch-november-2016/). Hōʻoia ʻia ka ʻike hōkū ma ka pūnāweleweleuila (http://www.heavens-above.com).
Uaʻike wau ua lilo kēia i kekahi o nā ala maʻalahi a me kaʻoluʻolu e hoʻolilo ai i ke kālā i kēia mau lā, e like me nā kānaka me kaʻikeʻole i ka moʻolelo. ʻIke au i kēiaʻoihana maʻalahi, hiki a maʻalahi. Makemake wau e hoʻonui aku i ka manawa me koʻuʻohana a me ke kauʻana me nā hoaaloha, a ke loaʻa nei ka wā no kaʻu mau hana’ē aʻe. ʻOi, nui loa ka uku. ʻAʻohe mea e manaʻo e hanaʻoe ma ka home me kāu uku! Hiki iāʻoe ke loaʻa kēia ola. E hoʻomaka me kēia ma kaomiʻana i kahi.
Hana Hou To Go is one of these variations.  It’s a Hawaiian style food truck.  I had the Kalua Pork and cabbage bowl and it was the right kind of moist and it was tasty.  But it took a lonnnnng time to make my food which is kinda a deal breaker when you only have 30 minutes for lunch.  I’ll give them a break since they just started at my base and maybe need to work some kinks out.  Also kudos for offering some kind of different food options such as baked salmon.
‘O kekahi kumu hoʻi i kū ai kēia huakaʻi i ka hoihoi, ke holo nei mākou mai ke kai a Kāne, holo ana i ka piko o Wākea, a noke ana i ke kai a Kanaloa. Iā mākou ma ka moku o Keawe, kipa akula kekahi o mākou i ka piko o Wākea ma ka mauna a Wākea. Iā mākou e holokai ana, e kipa hou ana i ka piko o Wākea ma ka moana, a e hoʻokupu ʻia ana ka wai mai ka mauna a Wākea mai a i ka moana a Wākea ala, i ka wā hoʻi a Wākea (ka wā e kū ai ka lā i ka lolo, ʻo ia hoʻi ke a-wakea). No laila, e kū ana ka waʻa i kahi manamana nui a Wākea, ma waena o ke alanui polohiwa a Kāne ma ka ‘Ākau, a me ke alanui polohiwa a Kanaloa ma ka Hema, ke ala ‘ula a Kāne ma ka Hikina, a me ke alanui maʻawe ʻula a Kanaloa ma ke Komohana. He mea nui ana ia no mākou. A he mea nui nō hoʻi no kākou ka hoʻomaopopo ʻia ʻana o nā akua, nā ʻaumākua, a me nā kūpuna o kākou. Ma o ke ola mau ʻana o nā iwi o nā kūpuna, pēlā nō kākou e ola mau ai.
‘O ‘Ōhi’a ka lua o nā hua’ōlelo i koho ‘ia no ua po’oinoa lā. ‘Eā, he nui kona mau mana’o. Ma kēia kolamu na’e e hō’ike ai i kekahi mana’o e pili ana i ke kumu ‘ōhi’a lehua. He kumu lā’au ia nona ka lā’au pa’a a nona pū ka pua ‘ula’ula ‘o ka Lehua. I ke au i kūnewa aku nei, ua kapa ‘ia ke koa ikaika a mākaha he Lehua ma muli o ka like o kona kūpa’a me ko ka ‘ōhi’a lehua. Ma kēia kolamu, ‘o ka Haku ‘Ōhi’a ke kanaka nona ka na’au ikaika kūpa’a e like me ko kākou mau koa Hawai’i.
Activities of the Hale Kuamoʻo include the publication of instructional materials in Hawaiian, in-service teacher training and the preparation of examinations in Hawaiian. In addition, the center produces and distributes literature for radio, television, telecommunications, newspapers and other related arts and media in Hawaiian. It is also a leader in the preservation of Hawaiian through research and the production of dictionaries and grammar terminology.
This is the value of personal well being. Literally translated, Nānā i ke kumu means “look to your source.” Seek authenticity, and be true to who you are. Get grounded within your sense of self. Keep your Aloha at the surface of what you do daily, and celebrate those things that define your personal truths. To value Nānā i ke kumu is to practice Mahalo for your sense of self: Do you really know how extraordinary and naturally wise you are? Find out. Become more self-aware. It’s the best discovery you’ll ever make, and it opens a tap to increasing personal wealth (beyond mere finances, wealth is a value too!)
I ka ‘ike ‘ana ‘o Ioane Kaahai i ka hō’ailona, a me ka mana’o o ka mea āna e li’a nei, lele a’ela ka hau’oli i loko ona, me he wai māpuna lā e hua’i ana, ani maila nō ho’i kona lima, me ke kūnou ‘ana mai o kona po’o, me ka mino’aka ka hau’oli e pā’ani ana i kona helehelena.
Through the years NKW has found that the canoe is the perfect educational platform to engage learners, both local and international, in basic academics, especially math and sciences. These STEM programs are perfectly married to the cultural aspects of voyaging so well that often students don’t even realize that they are performing tasks from simple measurements and conversions of units to complicated physics formulas that determine speed. Program curriculum has been designed to best suit each group and program that visit us.  When our learners see the direct application of these STEM and other academic skills in a cultural setting, it is easy for them to see the relevance to their everyday lives as well.
October is here and so is our new issue! Inside you’ll find a visit to Easter Island for the Tapati Rapa Nui festival, a retrospective on Hawai‘i’s involvement in the 1915 World’s Fair in San Francisco, Uncle Clyde Aikau’s thoughts on his last Eddie, a look at the past and present of Hawai‘i’s most prominent banyan trees and much more. As always we look forward to hearing your thoughts.
ʻO Kūaliʻi ka inoa o ka hale nui a lākou i kūkulu ai i kapa ʻia no kekahi aliʻi o Oʻahu. I ko lākou kūkulu ʻana i ka hale, mālama ka ʻohana i ka heiau; huki ʻia ka nāhelehele a me nā lāʻau haole e ulu ana i loko; ua paepae hou ʻia nā pōhaku e kekahi loea me ka maiau a me ka maʻemaʻe, a ua kanu ʻia nā mea ulu Hawaiʻi a puni ka heiau.
This encore presentation of select recipes that help to define Hawaii’s unique palate continues to answer the question: what do Hawaii folks like to eat? There weren’t enough pages in the first book, what Hawaii Likes to Eat to include all of our favorite recipes, so consider this the second course.
At Hana Hou Restaurant, you will enjoy a favorable dining experience. From the peaceful surrounding of hills filled with greenery overlooking the town, to the warm, friendly, accommodating restaurant staff and residents.
Mamuli o ka pane ho’omāhie a kēia u’i, ua kū ihola ua keiki nei ma waho mai o ka pā, me ka hilina’i ‘ana mai a ‘ōlelo maila: “Inā ho’i hā pēlā, he ho’i no ka lā’au lapa’au, he aha auane’i ho’i ka waiwai o ka hele ‘ana, ua loa’a ihola nō ke o’io’ina ‘o ‘oe!”
Moses is also the founder and artistic director of ʻInamona Theatre Company, an organization dedicated to reintroducing the native stories of Hawaiʻi to the community. ʻInamona is a traditional Hawaiian relish made from the roasted kernel of the kukui (candlenut). It is sprinkled sparingly over mea ʻai (nourishing food) to gently enhance the natural flavor. Moses believes that no matter how skilled the storyteller, his (or her) work is merely a condiment to the greater sustenance. The true “mea ʻai” are the stories that have come before us, the stories of our ancestors.
Good morning…here’s a news flash …Hana Hou will NOT be open Thanksgiving day. We have decided to spend it with our families in the holiday tradition. I thought it was a fitting way to start our holidays as we will be working hard thru Jan 1st. We will be open all the other days like Xmas and New years day. We will close early on New Years Eve however . Grab a turkey and some good friends and get to cooking this way you can enjoy the leftovers. Friday the day after we will be having Hot turkey sandwiches with all the trimmings for those with no leftovers stashed away. Enjoy
Hele mai ʻo Kawelo-mahamaha-iʻa mai Kauaʻi mai a kū i luna o Konahuanui a nānā mai i lalo nei. Kīloi mai ʻo ia i ka ihe makawalu a kū i lalo o ka honua a huʻe i ka lepo a me ka pōhaku. A kapa ʻia ka inoa o kēia wahi ʻo “Kūkaʻōʻō.” Manaʻo ʻia, aia ma loko o Kūkaʻōʻō kahi i kū ai kā Kawelo ihe ʻōʻō. Mai luna mai o ka heiau, ʻike ʻia ka mānoa maoli o nei awāwa ʻo Mānoa a me ke kahe pono ʻana o ka wai mai uka mai. Ua koho pono ʻo Kawelo i kona wahi e waiho ai i kāna ihe ʻōʻō.
Hele aku lākou i loko o ke kai. A‘o aku ‘o Pāpā i nā keiki kāne e kū i ka papa he‘enalu. ‘A‘ole hiki iā Kawika ke kū i ka papa he‘enalu. E pūhili ana nō ‘o Kawika. Akā, ahonui loa ‘o Pāpā. ‘A‘ole i li‘uli‘u, a hiki iā Kawika ke kū i ka papa he‘e nalu. Hau‘oli nō ‘o Kawika.
The stories we tell—from the clients we work with to the questions we ask—are shaped by our aspiration to revitalize and affirm a positive native Hawaiian world view. We work to create a new narrative of the modern Hawaiian experience.
Ch.6 p.33 para.3 sent.2 A nānā akula, ʻaʻole he mau waʻa holo mai, no laila, nīnau akula ka poʻe me ia, “ʻAuhea hoʻi nā waʻa āu i ʻōlelo mai nei he mau waʻa aliʻi?” but could see no canoe coming. Then the people with him asked, “Where is the canoe which you said was a chief’s canoe coming? ”
Eha mau malama i pule ole ai, no ka oihana o ka makahiki, he mau pule no nae e pili ana i ka oihana o ka makahiki, ma ka malama o Mahoehope e pau ai ka haipule ana, a na mea a pau, a koe o ka kahu akua wale no ke haipule mau.
Katsu chicken only comes with 1 scoop of rice, that’s 10000% un-hawaiian. It has to be 2 scoops, come on, really? Ok cool kimchi, that’s a nice touch. A little young, but still good. The mac salad was barely recognizable. Almost tasted like they used brown rice pasta, it was that bland. A gang of olives which have no business being in my salad. It was almost “healthy”. A sad excuse. Easily the worse mac salad I’ve had at any Hawaiian food truck/restaurant.
Ma ke kapu Ku, ekolu po e kapu ai ma ka po o Hilo ke kapu ana, ma ke ao o Kulua i noa [a]i, o ke kapu Hua po alua ke kapu ana, ma ka po o Mohalu e kapu ai, a me ke ao o Akua e noa e [a]i, o ke kapu Kaloa elua po e kapu ai, ma ka po, o Olepau e kapu ai, a me ke ao o Kaloakulua e noa ai, o ke kapu Kane, alua po e kapu ai, ma ka po o Kane e kapu ai, ma ke ao o Mauli e noa ai.
ʻO kekahi mea hou aku i hoihoi ai nā haumāna ka ʻike i ka ʻae ʻole ʻia o ka uku lawelawe ma nā haleʻaina a hōkele paha, eia naʻe, hāpai aʻela ʻo Mika Taniguchi i ka manaʻo kōkua e lawe aku i nā manaka liʻiliʻi mai Hawaiʻi mai ma kahi o ka uku lawelawe no ka mahalo ʻana i kā lākou hana nui.  Pīhoihoi nō hoʻi ka hui e hoʻohana i ka lumi hoʻopau pilikia!  Hai maila ʻo Ayaka no ka nui o nā pihi ma ka ʻaoʻao o ka lua i mea e mehana ai ka noho a i mea e kī ʻia kou hope a maʻemaʻe!  Hōʻike pū maila ʻo ia me ka hilahila, loaʻa kekahi ʻano mīkini leo ma loko o nā lumi hoʻopau pilikia o nā wāhine i mea e lohe ʻole ʻia nā kani like ʻole o ka hele ʻana i ia lumi.  I mea i hiki ai iā makou ke naʻana, a no ke kaʻana ʻana me nā hoa, eia ko lāua hōʻikeʻike.
Eia i ka huikau o ke kaona nei, e noho ana kekahi mau mea, he kāne, a me kāna wahine ma kahi e ō nei ka inoa o Kahehuna, ka heana i hana ‘ia, e pili kokoke ana i ke alanui ‘Ema; iā lāua e noho ana, ua hāpai a hānau ka wahine i kā lāua keiki he kaikamahine. Hānai ihola nā mākua, a ua nui nō ho’i ke kaikamahine, ‘o ka ai aku nō ho’i koe i kāna loa’a, make ihola ka lūau’i makua kāne.
The definition he shared for ‘āina as place has always struck me as being concisely intuitive and easy to remember. He said that ‘sense of place’ involves both the feel of a place, and the feel for a place. He taught us that place is personally defined for people by their own “locational experiences,” bridging of and for. He urged our business team to open our company with a spirit of hospitality creating fertile ground for stakeholders to gain place-connected experiences while they were involved with us. They could then feel for themselves what the Aloha spirit was all about, of and for. He explained this as key to being “culturally correct” in the way we shared Hawai‘i with visitors as well: A guest experience could be a locational experience too.
Learn to make different styles of lei using native flora.  Participants will learn proper protocol for  picking plants for their lei. This huakaʻi may include a visit to various sites to gather plants Nā Ponohula participants will also learn an oli or hula to accompany the making of lei.
It wasn’t until the age of eight, however, that his admiration for and his desire to be like his sisters and cousins sparked his lasting interest in hula. His two elder cousins, Dedrick and Kalei, were members of The Men of Waimapuna under the direction of Kumu Hula Darrel Lupenui and his sisters danced for ʻIlima Hula Studio under the tutelage of Nā Kumu Hula Louise and Luka Kaleiki. Surprisingly, joining The Honolulu Boy Choir was the first step in fulfilling this desire. It was at the choir that he would hone his vocal abilities and also meet his first Kumu Hula, the late Carl Leroy “Hōkū” Rasmussen (choir instructor) and join his first hālau, Hālau Ku Aiwa Kama‘ehu. Kumu Lōpaka danced for Kumu Hōkū until his passing in 1984. He took a break from hula and joined the Polynesian group Pūpūkahi Oteʻa, which would later be known as Aloha Pumehana O Polynesia, under the direction of Dennis Kia and Denise Kauhionamauna Kia Ramento. He studied Polynesian dancing, drumming, and singing until he was 18 years old. Through his hula and Polynesian training, he went on to join Kawika Productions, Germaines Lūʻau, Tihati Productions, Hilton Hawaiian Village Kings Jubille, The Magic of Polynesia, and The Polynesian Cultural Center Promotional Team.
This is a cute little restaurant that has so much character and the sweetest people. We stopped here to get lunch before hiking to Papakolea Beach (Green Sand Beach). We got the Fish of the Day and Roast Pork lunches and they were delicious. It was very filling and pretty cheap for the amount of food we got.we also got a cookie to go because it was National Cookie Day, and it was also delicious. Highly recommend for those in the area and want a quick bite.

Enter your Email Address

One Reply to ““he aha keʻano i kaulana i ka 80””

  1. We are a unique Paint company not only offering paint parties and venue locations… We also offer date night activities, birthday parties, art classes, charity events, fundraisers, team building, children paint programs,… read more
    Well isn’t this sweet: The newly discovered and until today unnamed fish that first appeared in print in “The Far Atolls,” our story celebrating the tenth anniversary of the establishment of Papahānaumokuākea Marine National Monument, now has a name.
    I anticipated the arrival of this book. I am carefully reading it now to reinforce what I do know and broaden my understanding of the hula I love. The contents point to a good overview of Hawaiian hula.
    Nānā I ke Kumu is a meaningful olelo no’eau. To different people, it has a different meaning. To me it means to always look where the knowlage is. Or pay attention to your teachings and teachers. Anyone can be a teacher to you. To me, as long as you learn something from a person, the person was a teacher. If you learn something from an experience, that was a teaching. Learn as much wisdom you can and live life smart!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *